在我的哈電族上輸入 Ground Floor的解釋是…
「英國建築的一樓,相當美國的 First Floor。」

也就是說,
台灣的一樓=澳洲的 Ground Floor
台灣的二樓=澳洲的 First Floor
台灣的三樓=澳洲的 Second Floor
以此類推,反正記得,他們的說明方式就都是「台灣樓層減1。」

因為跟台灣不同,所以一開始有點傻傻分不清楚
去圖書館的時候,每次要離開都習慣直接按一樓,
「咦,阿我怎麼還在二樓。」
所以弄清楚了嗎,下次不管要從哪裡離開去大門,都是按 Ground Floor喔...

arrow
arrow
    全站熱搜

    miniNikki 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()